終於還是走到了需要用德文閱讀的一天

跟着老公到德國之後,其實一直想去工作,無奈小孩還小,而且她們剛剛去學校、剛剛去幼稚園、剛剛換學校、然後CORONA就來了,一度讓我以為上帝大概是不想讓我去工作了,連瘟疫都出來了。我也死了這條心了。開始學德語,B2藉着C1,其實我的閱讀、寫作一直都沒什麼問題,畢竟是從小考試考上來的,閱讀到底要考什麼重點,大概也就那些了阿。

在找工作的過程中,還接觸到了社工學歷認證aNERKENNUNG的環節。有點像是社工師資格認證,但是不是考試,而是透過在機構中實作,有督導(學校與機構)的帶領下,一年左右的時間那到認證。我之前的社工師執照基本上無用。在認證過程中,政府還找了人專程問我學了什麼,在大學過程中做了哪些實習?多久的實習?結果我才發現,其實不管我說多久都不夠的,因為人家可是紮紮實實地一年工作經驗阿。我說我有六年的工作經驗,但是對於學歷認證的部分,政府並不接受,在工作機構面試的時候,可以當作工作經驗的加分,但是要認證就是得需要一年的學督導時間。在這之前,我還需要在大學裡補修兩個學分,一個是法條,一個是社工基本倫理。我覺得也滿需要的,欣然接受。而且這兩門課都是開給第一學期的年輕人,課程內容相對簡單,就是一堆一堆的德文單字。

沒想到,參考書目竟然不少。老公說就當作認識德國的方式吧。於是我就開始了用德文閱讀法律相關書籍的生活。我要求自己每天最少要讀兩頁左右。寫好大概,然後最後兩週再來作整理。第一遍只求懂,徹底懂,寫上我自己看得懂的筆記。之後快要考試時再來整理,然後背寫出來以求能完全理解、正確回答考題。

本篇發表於 未分類。將永久鏈結加入書籤。

發表留言